-Imagen Tierra de Letras-
|
El
pasado 22 de marzo, Eva La Zarzamora me sorprendió con una estupenda reseña de
mi poemario Japonismo.
Podéis
leerla aquí.
Muchas
gracias, mi querida Eva, porque ha sido un regalo y porque sé que lo que has
escrito es sincero.
Me
alegra que te haya gustado este poemario de poesía japonesa y especialmente ese
haiku de la caracola.
Es un
honor para mi recibir estas palabras y contar contigo más allá de la
literatura.
Y como
nos dice Eva al final de la reseña: leed poesía.
40 comentarios:
Estoy totalmente de acuerdo con la reseña de Eva, pienso lo mismo que ella, y he descubierto que ella escribe muy, muy bien.
Eres una gran poeta, Verónica; y es cierto que nos regalas poemas. Esto es algo que hay que agradecer y desde lo más profundo de mi alma te doy las G R A C I A S.
Vamos a leer poemas
Muchos besos, Verónica y otros tantos para Eva.
Cierto!!! Eva escribe muy bien, tanto poesía como prosa sin olvidar artículos.
Muchas gracias a ti, Maite, por tus palabras y por el apoyo que has dado a Japonismo leyéndolo y difundiendo poemas.
Besos.
Hermosas y poéticas palabras las que te dedica Eva. A la altura de lo que ofreces, amiga mía.
Felices ramos de flores, felices mariposas... y un abrazo de primavera.
Marian Ruiz
Muchas gracias, Marian, por apreciar las palabras de Eva y gracias por apreciar mis letras.
Seamos felices esta primavera a la espera de un momento para ese brindis.
Abrazo grande.
La brillantez por partida doble
Felicidades
Besos
Muchas gracias por lo que me toca, Profe.
Eva es brillante, pero eso lo sabes muy bien :)
Besos.
Es precioso lo que dice. Para mi eres una gran poeta porque transmites y llegas. Besos
felicidades Verónica, tu libro llegará a muchos ojos lectores
abrazos de sol
Hay que leer poesía. Hay que apreciar la labor del poeta y lo complejo de su arte. Lo laborioso.
Mejor que nadie sabes, Vero, que tiene que pasar toda una vida para llegar a afinar la sensibilidad que conduce al poema que sucede en un instante.
Besos.
Muchas gracias, Alicia, por lo que me toca.
Eva más allá de la forma es siempre sincera.
Besos.
Muchas gracias, Elisa.
Lo cierto es que no he presentado este libro y apenas tiene publi, porque no he tenido ganas de nada, y está llegando a muchos lectores.
Besos de sol para ti también.
Qué verdad has dicho, Pitt y qué bien lo has dicho...
Hay que leer mucho, escribir sabiendo que acabará en la papelera, pulir, volver a los clásicos, releer y probar, aprender y desaprender...
Yo sigo en ello.
Al escritor no se le valora y al poeta encima se le falta el respeto.
Besos.
también dejé comentario allá
muakkk :)
Muchas gracias, Elisa, muy generosa :)
Besos!!!
Preciosa reseña! Pero merecidísima Verónica!
me alegro muchísimo!
Un besazo!
Una reseña preciosa la de Eva, estoy completamente de acuerdo.
Eres una excelente poeta y, sobre todo, mucho más, una excelente persona y amiga querida.
Felicidades a las dos y muchos besos con todo mi cariño.
Muchas gracias.
Es más que merecido, mi querida Verónica.
Y anímate para esas clases.
Japonismo me abrió un universo.
Eres grande, Poeta.
Y sí, leed poesía.
Gracias a ti siempre
mi querida Corsaria Dark.
Muchas gracias, lunaroja!!!
Besos.
Me alegra que coincidas con la reseña de Eva, pues también puedes opinar con conocimiento de causa, querida Rosa.
Gracias por tu apoyo a Las pequeñas esencias y Japonismo, por estar y por ser.
Besos enormes.
De nuevo muchas gracias, Eva.
Siempre te agradeceré tantas cosas que quedan en privado...
Y sí. Ya estoy en ello. Tu exposición me animó a ello.
Por lo demás: quedan barcos por abordar y aguas que navegar. A por ello!!!
Besos enormes, mi querida Corsaria Rebelde...
Leamos Poesía.
:)
Bien por las dos.
Besos.
la reseña de Eva es un hermoso canto a tus poesías Verónica, en este caso tu poemario "Japonismo". Felicidades.
Un abrazo de Espíritu sin Nombre.
Gracias, Toro Salvaje.
Y gracias por las palabras que dejaste en el blog de Eva.
:)
Bss.
Muchas gracias, Conchi.
Una reseña de Eva es un lujo.
Abrazo.
Es una reseña que te hace justicia, amiga. Tu poética denota talento y buen gusto. Mis parabienes, Poeta.
Abrazos
Agradecida, Pichy.
La verdad que es un lujo de reseña.
Abrazo.
Vengo del blog de Eva, excelente reseña, estoy de acuerdo, eres una gran poeta,felicidades por ese poemarío.
Un beso.
Muchas gracias, Carmen, por leer la reseña y por tus palabras.
La verdad que no he hecho apenas publi y está funcionando bien. A la gente le gusta la poesía japonesa.
Besos.
Felicidades, Vero.
A propósito, me gustaría adquirir tu libro, como hacerlo?... Gracias y besos.
(El haiku Caracola, precioso en su simbolismo, tiene una sílaba métrica de mas en el primer verso "La caracola del mar". Revísalo)
Gracias, Soco.
El haiku está correcto. Te explico:
O cosa de blogger, que a veces hace lo que le da la gana, o un fallo de word, porque Eva ese haiku lo conoce de sobra.
El haiku, como lo escribí y está en el poemario es así:
La caracola 5
del mar sabe secretos 7
pero ella calla 5
De la otra manera daría 8 y había que restar una sílaba por su terminación, por lo tanto no tendría una sílaba de más.
Gracias por interesarte en el poemario.
Si en tu librería no lo tienen pueden pedirlo a la editorial o a la distribuidora Teran Libros.
Aquí te dejo enlace:
http://tierradeletras.es/japonismo/
Saludos.
El haikú es perfecto en su métrica.
La que no soy perfecta soy yo, -ser imperfecto donde los haya- que lo dejé imperfecto en mi entrada a Japonismos y tal vez porque me lo sé de memoria y no fui a corroborarlo y me traicionó la memoria.
Mea culpa, y ya está corregido.
Gracias por el aviso a la Sra Mª Socorro Luis.
Y mil perdones a ti, Verónica por el desliz.
Besos, guapísima.
Leed poesía!!!
No pasa nada, mi querida Corsaria Rebelde!!!
A veces pasa que conocemos algo tanto que se nos va.
A mi me ha pasado haciendo montajes de Japonismo me colé en uno que no veas... y fue también Soco quien me dio el toque. Hasta llegué a pensar que no lo había corregido para el poemario!!!
Besos y gracias!!!
LEED POESÍA.
Japonismos no.
JAPONISMO...
;)
Hola, Vero.
El verso era "La caracola del mar" que tiene siete sílabas ortográficas, pero al que debe sumarse una sílaba mas, por terminar en palabra aguda, luego se contarían ocho sílabas métricas. Por lo tanto, el haiku sumaría en total 18 sílabas y no las 17 reglamentarias.
La caracola del mar 8
tiene secretos. 5
Pero ella calla. 5
Disculpa, pero es que no entiendo lo que dices en tu respuesta. Besos
Eva!!! ;) :D
Besos!!!
Socorro, está claro pero lo explico de nuevo, aunque Eva te lo ha explicado también, aquí y en tu blog:
NO es "La caracola del mar", porque Eva se equivocó al pasarlo.
ES "La caracola", como te dije en anterior comentario.
El haiku es este:
La caracola
del mar sabe secretos
pero ella calla
La métrica es perfecta 5/7/5
De verdad, qué ganas de seguir y seguir resaltando un fallo cuando ha sido más que explicado.
Aprovecho: aquel otro fallo que me señalaste en otro haiku:
El fallo fue mío al pasarlo, pues el haiku, como lo escribí y aparece en el libro dice "Pétalo rosa", supongo recordarás a lo que me refiero.
Y cierto que como aparecía, "La caracola del mar" suma 7 y habría que sumar una dando 8 por ser aguda. Mi explicación fue equivocada defendiendo mi haiku
Saludos.
Vaya, Vero. Milymil perdones; no volverá a ocurrir.
Gracias, Socorro.
Con poetas como tú, Vero, la poesía tendría "un futuro envidiable"...
Felicidades, tú ya me entiendes: La palabra humildad tiene significante y significado.Que seas feliz. Que seaís felices
Te he contestado por privado, Socorro.
Tu comentario lo publico aunque sea ambiguo, irónico y demás...
Juzgar sin conocer dice mucho.
Si te han molestado mis respuestas, repasa.
El resto, como he dicho, por privado lo tienes.
Gracias.
Publicar un comentario